Председатель Кабинета министров Акылбек Жапаров одобрил Соглашение между Министерством обороны Кыргызской Республики и Министерством обороны Российской Федерации о взаимодействии в области выявления и оценки радиационной, химической и биологической обстановки в интересах соединений и воинских частей Вооруженных Сил Кыргызской Республики и Вооруженных Сил Российской Федерации при их совместных действиях, подписанного 26 апреля 2024 года в городе Астана.
Как говорится в постановлении Кабмина от 31 июля 2024 года №443, Министерству иностранных дел КР поручено уведомить российскую сторону о выполнении Кыргызской Республикой внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу соглашения.
Постановление вступает в силу по истечении 10 дней со дня официального опубликования (опубликовано в «Эркин Тоо» от 6 августа 2024 года №59).
Соглашение между Министерством обороны Кыргызской Республики и Министерством обороны Российской Федерации о взаимодействии в области выявления и оценки радиационной, химической и биологической обстановки в интересах соединений и воинских частей Вооруженных Сил Кыргызской Республики и Вооруженных Сил Российской Федерации при их совместных действиях
г.Астана, от 26 апреля 2024 года
Министерство обороны Кыргызской Республики и Министерство обороны Российской Федерации, именуемые в дальнейшем Сторонами,
ссылаясь на Соглашение о взаимодействии министерств обороны государств-участников Содружества Независимых Государств в области контроля радиационной, химической и биологической обстановки от 14 ноября 2008 г.,
исходя из необходимости объединения усилий по контролю радиационной, химической и биологической обстановки в интересах Вооруженных Сил Кыргызской Республики и Вооруженных Сил Российской Федерации, именуемых в дальнейшем войсками (силами),
согласились о нижеследующем:
Статья 1.
Стороны взаимодействуют в области выявления и оценки радиационной, химической и биологической обстановки путем предоставления информации о ее изменении и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в интересах войск (сил).
Статья 2.
Стороны взаимодействуют для решения следующих задач:
обеспечение постоянного совместного контроля радиационной, химической и биологической обстановки в интересах войск (сил);
получение информации об изменении радиационной, химической и биологической обстановки и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в районах расположения (действия) войск (сил);
координация действий при организации и проведении совместных мероприятий по оповещению войск (сил) об изменении радиационной, химической и биологической обстановки и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в районах расположения (действия) войск (сил).
Статья 3.
1. Стороны осуществляют взаимодействие через пункт управления начальника войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных Сил Российской Федерации и пункт управления радиационной, химической и биологической защиты Генерального штаба Вооруженных Сил Кыргызской Республики.
2. Выявление и оценка радиационной, химической и биологической обстановки осуществляются в районах расположения (действия) войск (сил):
силами и средствами национальной системы контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки Российской Федерации – на территории Российской Федерации;
силами и средствами национальной системы контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки Кыргызской Республики – на территории Кыргызской Республики.
3. Обмен информацией о радиационной, химической и биологической обстановке в районах расположения (действия) войск (сил) осуществляется ежедневно через дежурные силы пункта управления начальника войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных Сил Российской Федерации и пункта управления радиационной, химической и биологической защиты Генерального штаба Вооруженных Сил Кыргызской Республики в соответствии с Едиными формами донесений о радиационной, химической и биологической обстановке и сигналами оповещения о радиационном, химическом и биологическом заражении, утвержденными решением Совета министров обороны государств-участников Содружества Независимых Государств “О взаимодействии органов военного управления (пунктов управления), осуществляющих обмен информацией о радиационной, химической и биологической обстановке” от 11 декабря 2012 г.
4. Стороны немедленно информируют друг друга о всех фактах изменения радиационной, химической и биологической обстановки и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в районах расположения (действия) войск (сил) по существующим каналам связи.
Статья 4.
1. Координацию действий Сторон при организации и проведении совместных мероприятий по оповещению войск (сил) об изменении радиационной, химической и биологической обстановки и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в районах расположения (действия) войск (сил) осуществляет Управление начальника войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных Сил Российской Федерации.
2. Управление силами и средствами национальной системы контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки Российской Федерации осуществляется с пункта управления начальника войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных Сил Российской Федерации, а управление силами и средствами национальной системы контроля и оценки радиационной, химической и биологической обстановки Кыргызской Республики осуществляется с пункта управления радиационной, химической и биологической защиты Генерального штаба Вооруженных Сил Кыргызской Республики.
3. Для пункта управления начальника войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных Сил Российской Федерации и пункта управления радиационной, химической и биологической защиты Генерального штаба Вооруженных Сил Кыргызской Республики устанавливаются следующие режимы функционирования:
повседневный – в условиях отсутствия угрозы распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в районах расположения (действия) войск (сил);
усиленный – при изменении радиационной, химической и биологической обстановки и угрозе распространения радиоактивных веществ, токсичных химикатов и биологических средств в районах расположения (действия) войск (сил);
боевой – в военное время.
Статья 5.
Информация, передаваемая в рамках настоящего Соглашения, независимо от ее формы и содержания используется исключительно в его целях. Информация, полученная одной из Сторон, не должна использоваться в ущерб другой Стороне.
Стороны обязуются не передавать без предварительного письменного согласия другой Стороны третьей стороне информацию, полученную или совместно созданную в рамках реализации настоящего Соглашения.
Стороны самостоятельно или совместно, в случае проведения совместных работ, определяют необходимость соблюдения конфиденциальности информации, передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся результатом его выполнения. На носителях такой информации проставляется пометка:
в Кыргызской Республике – “Для служебного пользования”;
в Российской Федерации – “Для служебного пользования”.
Сторона, получившая информацию в ходе сотрудничества, в отношении которой передающая Сторона оговорила необходимость соблюдения конфиденциальности, обеспечивает ее защиту и обращение с ней в соответствии с положениями законодательства своего государства, регулирующими обращение с информацией аналогичного характера.
Порядок обмена, условия и меры по защите сведений, составляющих государственную тайну, в ходе реализации и по окончании действия настоящего Соглашения определяются Соглашением между Правительством Кыргызской Республики и Правительством Российской Федерации о взаимной защите секретной информации от 19 сентября 2003 г.
Статья 6.
1. В целях поддержания постоянной готовности дежурных сил пункта управления начальника войск радиационной, химической и биологической защиты Вооруженных Сил Российской Федерации пункта управления радиационной, химической и биологической защиты Генерального штаба Вооруженных Сил Кыргызской Республики к выполнению задач в области выявления и оценки радиационной, химической и биологической обстановки проводятся совместные тренировки путем обмена информацией о моделируемой радиационной, химической и биологической обстановке в районах расположения (действия) войск (сил).
2. Передача информации о моделируемой радиационной, химической и биологической обстановке в районах расположения (действия) войск (сил) в ходе совместной тренировки осуществляется по существующим каналам связи.
3. Порядок и сроки проведения совместных тренировок определяются Генеральным штабом Вооруженных Сил Кыргызской Республики и Генеральным штабом Вооруженных Сил Российской Федерации.
Статья 7.
1. Обмен информацией в рамках настоящего Соглашения осуществляется на безвозмездной основе.
2. Сторона, получившая информацию от другой Стороны в соответствии с настоящим Соглашением, имеет право запрашивать дополнительную информацию.
3. В случае, когда предоставление дополнительной информации связано с затратами, такие затраты покрывает Сторона, запрашивающая дополнительную информацию.
Статья 8.
Спорные вопросы между Сторонами, возникающие при применении и толковании положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.
Статья 9.
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами и вступают в силу в соответствии со статьей 11 состоящего Соглашения.
Статья 10.
В качестве рабочего языка для целей обмена любой информацией, связанной с выполнением настоящего Соглашения, используется русский язык.
Статья 11.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон по дипломатическим каналам не уведомит в письменной форме другую Сторону не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить его действие.
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не влияет на права и обязательства Сторон, возникшие в результате выполнения настоящего Соглашения до его прекращения, если Стороны не договорятся об ином.
Совершено в городе Астане 26 апреля 2024 г. в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском и русском языках, причем оба текста имеют одинаковую юридическую силу. В случае разногласий в толковании положений настоящего Соглашения, Стороны будут руководствоваться текстом на русском языке.
За Министерство обороны Кыргызской Республики
За Министерство обороны Российской Федерации