Главная | ПОЛИТИКА | ЖК принял поправки в законы касательно кыргызского языка, в которых исключил переводные экзамены в школах

ЖК принял поправки в законы касательно кыргызского языка, в которых исключил переводные экзамены в школах

Жогорку Кенеш 25 июня во втором и третьем чтениях принял пакет законопроектов касательно вопросов применения кыргызского языка.

За законопроект проголосовали 63 депутата, против — 1.  

Инициатором законопроектов является Кабинет министров. Докладчиком выступает председатель Национальной комиссии по государственному языку и языковой политике при президенте Мелис Мураталиев.

Согласно проекту закона, предлагаются следующие ключевые изменения:

– Для кандидатов в депутаты Жогорку Кенеша вводится обязательное знание государственного языка. Если сейчас требуется только гражданство, возраст и высшее образование, то по новым правилам все претенденты должны владеть кыргызским языком на уровне, определённом Кабинетом министров.

– Кандидаты на должности прокуроров и следователей, а также сотрудники, работающие в подразделениях прокуратуры, теперь обязаны владеть государственным языком. Это же касается и претендентов на руководящие посты в органах исполнительной власти, включая членов Кабинета министров.

– Судьи Конституционного суда, Верховного суда и местных судов также должны будут подтверждать знание кыргызского языка. Без этого они не смогут претендовать на должности.

– В сфере образования предлагается уточнение порядка изучения государственного языка. В учебных заведениях среднего и высшего профессионального образования с русским или другим языком обучения объёмы преподавания кыргызского языка будут определять нормативные акты Кабмина.

– В общеобразовательных организациях в обязательном порядке вводятся письменные и устные переводные (из класса в класс), выпускные экзамены, в организациях среднего и высшего профессионального образования — вступительные и выпускные экзамены, а в организациях начального профессионального образования — выпускные экзамены по кыргызскому языку. [перевод из класса в класс исключен из законопроекта в рамках второго и третьего чтений]

– Вносятся изменения и в сферу рекламы: тексты на кыргызском языке больше не нужно согласовывать с госорганом по языковой политике — достаточно будет одобрения со стороны органов местного самоуправления.

– В обслуживании населения вводится новое требование — не менее 60% всех голосовых сообщений, музыкальных и видеопередач в магазинах, учреждениях и организациях должны звучать на государственном языке.

– Расширяется перечень объектов, где информация для всеобщего ознакомления (вывески, объявления, таблички) должна оформляться сначала на кыргызском, затем на официальном языке. Сюда включаются таблички на зданиях, режим работы, уведомления о смене адресов, предупреждения о строительных и других работах.

Данные изменения, по мнению инициатора, призваны укрепить статус государственного языка и повысить его использование в публичной и профессиональной среде.

Также другим законопроектом предлагается усилить роль государственного языка во всех сферах жизни. 

Вот основные изменения:

Географические названия

Теперь географическим объектам присваиваются названия только на кыргызском языке. Перевод на другие языки запрещён. Для официальных документов и карт предусмотрена транслитерация кириллицей и латиницей по международным стандартам.

Реклама

В тексты наружной рекламы вводятся новые требования:

* Перед размещением наружной рекламы её текст должен быть согласован с местными органами самоуправления на соответствие языковым нормам и орфографии.

* Сохраняется правило: реклама размещается сначала на государственном, затем на официальном языке, а размер шрифта текста на официальном языке должен быть меньше.

Миграционная политика

Ужесточаются языковые требования для иностранцев:

* Для получения вида на жительство или статуса иммигранта необходимо владение государственным языком на уровне, определённом Кабмином.

* Исключена возможность предоставления статуса тем, кто владеет только официальным языком — остаётся только кыргызский.

[Председатель Национальной комиссии по Государственному языку и языковой политике при президенте Мелис Мураталиев пояснил, что в проектах законов нет требования по знанию государственного языка к иностранным гражданам при получении визы, есть норма для граждан, желающих получить постоянное место жительства в части сдачи начального уровня теста на владение кыргызским языком]

Финансовый сектор

* Все кредитные договоры и банковские соглашения должны составляться на кыргызском языке. При необходимости возможен перевод на официальный язык.

* Для клиентов микрофинансовых организаций исчерпывающая информация об условиях кредитов должна предоставляться обязательно на кыргызском, по согласованию — на официальном, а при необходимости — на других языках.

Телевидение и радио

* Вводится минимальный порог вещания на кыргызском языке — не менее 60% от общего объёма.

* Если фильмы и передачи идут не на кыргызском, они должны быть дублированы.

Выборы в местные кенеши

* Кандидаты в депутаты местных кенешей обязаны владеть кыргызским языком. Это дополнение к уже существующим требованиям по возрасту и образованию.

Правоохранительные органы и нацбезопасность

* Вводится обязательное знание кыргызского языка для сотрудников милиции, органов национальной безопасности и претендентов на службу.

Нотариус, адвокаты и юристы

* Для получения лицензии адвоката и нотариуса теперь необходимо подтверждать знание государственного языка.

* Документы нотариального делопроизводства обязаны вестись на кыргызском и официальном языках одновременно.

Ответственность за нарушение языковых норм

В Кодекс о правонарушениях добавляется новая статья:

* За нарушение законодательства о языке предусмотрено предупреждение или штраф: 50 расчётных показателей (5000 сомов) для физлиц и 170 (17 000 сомов)— для юрлиц.

* Рассмотрением таких дел займётся уполномоченный орган по языковой политике.

Автор законопроекта считает, что нововведения направлены на системное продвижение кыргызского языка и его обязательное применение в официальных, образовательных и общественных процессах.

За последними событиями следите через нашу страницу в Фейсбуке

#жогорку кенеш #кыргызский язык #закон о госязыке

Источник