Главная | ОБЩЕСТВО | Граждане КР могут получить апостиль на кыргызском или английском языках

Граждане КР могут получить апостиль на кыргызском или английском языках

По инициативе Министерства юстиции, постановлением кабинета министров, текст штампа апостиля установлен на двух языках: на государственном или английском через знак ” / “. Об этом сообщает пресс-служба Минюста.

По ее данным, в международных взаимоотношениях между странами принята система легализации внутренних документов способом проставления специального штампа – апостиль, что является официальным подтверждением подлинности документов.

Постановлением временного правительства Кыргызской Республики от 10 июня 2010 года №75 “О мерах по реализации положений Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов” был утвержден образец апостиля, где заполнение текста штампа апостиля допускалось только на государственном языке Кыргызской Республики.

В настоящее время процедура апостилирования пользуется в Кыргызской Республике большим спросом. Так, за 11 месяцев 2023 года Минюстом апостилировано 35450 документов, взыскано государственной пошлины на сумму 34 460 220 сомов.

Вместе с тем, граждане Кыргызской Республики при использовании за границей апостилированных в Кыргызской Республике документов, сталкивалась с требованиями уполномоченных органов иностранных государств произвести перевод штампа апостиля и заполненного текста штампа апостиля с государственного языка на английский язык. Такая система приводила к дополнительным человеческим и материальным затратам и недовольству со стороны граждан.

На основании вышеизложенного, в целях упрощения оказываемых услуг, Министерством юстиции текст штампа апостиля будет заполняться на государственном или английском языках по желанию заявителя. При этом текст заполняется на английском языке, только в случае наличия заверенного перевода на английский язык.

Источник